|
Llorenç Villalonga Pons va
néixer a Palma el dia 1 de març del 1897 i va morir a la mateixa ciutat mallorquina el 28 de gener del 1980. La vida i l’obra de l’escriptor
mostren
tres etapes diferenciades que es poden contemplar de manera separada. El
conjunt dóna una suma de quinze novel·les, cinc llibres de
relats, cinc volums de teatre i més de mil cinc-cents articles de
premsa. Les tres etapes constitueixen tres cercles concèntrics travessats
per un eix comú, la seva vida, sol·licitada per forces
diverses al llarg dels anys.
JOVENTUT
Llorenç Villalonga,
a diferència dels dos germans —Guillem i Miquel— no volgué
esser militar com el pare, Miquel Villalonga Muntaner. Estudià medicina,
vocació inicial arrelada dins la família menorquina de la
mare, Joana Pons Marquès, de Maó.
|
|
Grup d'estudiants a
la Residència de Saragossa.
Llorenç Villalonga
és el primer assegut a l'esquerra.
|
|
Estudià a les facultats
de Múrcia, Barcelona, Madrid i Saragossa, on acabà la carrera
el 1926. Dos anys abans començà unes col·laboracions
de premsa en el diari El Día de Palma, una publicació
liberal propietat del financer Joan March Ordines.
En aquesta primera etapa
(1924-1939) mostra un tarannà esnob, inquiet, curiós, atret
per les avantguardes estètiques vigents a Europa. S’ha format en
la lectura d’Anatole France, Voltaire, Freud, Ortega i la Generació
del 98 espanyola. El 1925 descobreix l’obra de Marcel Proust, que serà
d’importància cabdal dins la seva novel·lística.
S’estrena com a narrador
amb Mort de dama (1931), prologada per Gabriel Alomar, que suposa
una entrada de cavall sicilià en el món de les lletres. Rep,
emperò, crítiques adverses del món dels regionalistes
mallorquins, sobretot de Miquel Ferrà i d’Antoni Salvà, que
se senten ferits per la sàtira esperpèntica de l’Escola Mallorquina
simbolitzada en la poetessa Aina Cohen i el setmanari Bé hem
dinat.
|
 |
|
Mort de Dama
|
|
EL CICLE DE FEDRA
Porta la direcció
literària de Brisas, magazín amb voluntat cosmopolita
editat a Palma entre 1934 i 1936. Hi publica cinc relats, el drama Silvia
Ocampo (1935) i el començament de Madame Dillon, novel·la
que publicà el 1937 en edició d’autor. Aquestes dues obres,
juntament amb Fedra (1932), s’inspiren en la relació sentimental
que Llorenç Villalonga mantingué durant un any amb la poetessa
cubana Emilia Bernal.
Hi havia diferències
d’edat i de formació, reflectides en les tres obres. Això
justifica la classificació de Jaume Vidal Alcover, que les denominà
el "cicle de Fedra".
L’anticatalanisme l’ha portat
a escriure en llengua castellana. Més tard, però, l’èxit
de Bearn en català el decantarà cap a la llengua nadiua.
I les obres escrites inicialment en castellà seran sotmeses a profundes
metamorfosis quan les transvasa al català de Mallorca.
L’interès de les obres
del "cicle de Fedra" rau en el fet de mostrar-nos una panoràmica
del turisme de preguerra a Mallorca. Durant els anys trenta, s’han obert
ja alguns establiments hotelers de luxe —l’Hotel Formentor, el somni materialitzat
d’Adán Diehl, en seria l’exemple més paradigmàtic—
i les barriades de Gènova, la Bonanova i el Terreno, es converteixen
en llocs de residència d’una colònia estrangera de vida i
costums prou diferenciats del tarannà mallorquí. A Viena
i Londres, Freud ha deixat empremtes en el diagnòstic de la neurosi
com a símptoma de descomposició de la civilització
occidental. I el turisme que arriba a Mallorca, desllorigat, amb la seva
complexa problemàtica humana, és una veritable alternativa
per a una societat levítica i conservadora.
Villalonga copsa l’estil
de vida dels nouvinguts. I manté una relació, sentimental
o amistosa, amb alguns elements representatius d’aquesta colònia
estrangera. El 1933, la pujada de Hitler al poder representarà el
començament d’una nova diàspora i Mallorca esdevindrà
el final de la fugida d’un nou contingent d’artistes, intel·lectuals
i professionals diversos. El contacte amb aquesta gent, per a un veritable
escriptor de raça com Villalonga, es notarà en la seva tasca
narrativa i periodística.
Brisas és en
bona part el punt de trobada d’aquesta fauna europea que hom pot identificar,
de vegades molt directament, dins l’obra villalonguiana. Amb Eva Tay, ballarina
centreeuropea, l’escriptor protagonitza uns anys de disbauxa i lleugeresa.
Al voltant d’ells es mouen, dins la nit ciutadana, tot un grup de figurants
o comparses de primera magnitud: Natasha Rambova, la viuda de Rodolfo Valentino;
Werner Schulz, un dantzigès de cultura enciclopèdica, ben
aviat catalanòfil important; la baronessa alemanya Sybille von Kasskel,
fotògrafa molt creativa que ha vingut a alliberar-se; Arthur E.
Middlehurst, arquitecte d’avantguarda que, amb Francesc Casas, divulgà
a Mallorca el racionalisme arquitectònic; Madame Louise Albert
Lasard, pintora formada dins l’expressionisme alemany que havia estat l’amant
de Rainer Maria Rilke; Eda Urbani, que omple moltes pàgines de Brisas
amb fotografies; Enriqueta Albéniz, la refinada i cultíssima
filla del gran compositor; els germans Jacob, Pazzis i Pere Sureda Montaner,
etc.
La majoria d’ells passen
per la tertúlia dels doctors Vicente i Virgilio Peñaranda,
que a Mallorca representen una burgesia il·lustrada, oberta, cosmopolita
i d’esquerres. I entren, degudament transformats pel procés mític
i màgic —alquímic— de la literatura, dins la vasta galeria
de criatures amb les quals Llorenç Villalonga deixa testimoni d’un
temps, d’una gent i d’una terra. Aquest era el sentit de la seva escriptura,
abans que el país i Europa tota es commocionàs pels radicalismes
enfrontats que durant una dècada esqueixaren el delicat tel de ceba
de la civilització occidental.
|
|
|
Racó de
la biblioteca del Círculo on tenia la tertúlia Joaquim Verdaguer
|
|
MATRIMONI I GUERRA CIVIL
La revolta militar de juliol
de 1936, viscuda per Villalonga des de Mallorca, motiva l’entrada de l’escriptor
a Falange Espanyola, el partit polític d’extrema dreta creat per
José Antonio Primo de Rivera. Dins aquesta actitud fa articles de
premsa i conferències radiofòniques de propaganda feixista.
Pocs mesos després d’iniciar-se la Guerra Civil, es casa amb una
parenta llunyana, rica i plena de seny, Maria Teresa Gelabert Gelabert,
de Binissalem. Aquesta unió —un matrimoni de conveniència—
representa el final de la joventut de l’escriptor. Queden enrere la voluntat
d’escàndol provincià que havia mantingut amb el pseudònim
Dhey, els còctels, les piscines i les festes de la colònia
estrangera. S’inicia una reflexió profunda, dins la postguerra.
S’esborra la sàtira i comença la llarga elaboració
de l’elegia d’un temps passat.
|
|
|
Despatx de l'escriptor,
a la part alta de Can Sabater
|
|
EL CICLE DE BEARN
 |
El final de la Guerra Civil
representa per a Llorenç Villalonga l’entrada dins un temps de silenci.
Hi ha prop d’ell la figura del germà Miquel, que ha tornat malalt
del front del nord i a Bunyola viu dia per dia el quotidie morior
imprès a l’encapçalament dels seus papers de correspondència.
Miquel representa la figura de l’intel·lectual vencedor, completament
addicte a les directrius del règim, que gaudeix d’un gran prestigi
literari i periodístic. És molt amic de Juan Aparicio, l’home
fort de la cultura franquista, el creador de quatre publicacions importants
dins la represa cultural de la postguerra: La Estafeta Literaria, El
Español, Fantasía i Garcilaso. Aparicio es proposa
la recuperació de Llorenç Villalonga per al món de
les lletres castellanes malgrat estar al corrent de la inclinació
liberal de l’autor de Madame Dillon, una obra que malgrat els bons
oficis d’Aparicio no obté el permís de reedició dins
els anys quaranta. Unes escadusseres col·laboracions en El Español
(deu articles entre 1942 i 1947, alguns dels quals són refrits de
treballs anteriors), mostren com el tarannà de Llorenç Villalonga
no és gaire entusiasta envers la nova situació.
Després de la Segona
Guerra Mundial, més concretament a partir de 1947, reprèn
les col·laboracions de premsa, ara en el diari Baleares de
Palma, un diari oficial del règim franquista, sorgit de la fusió
entre El Día i Falange. I torna a emprar el pseudònim
Dhey, però amb continguts ben diferents. Pesen ara, en els seus
escrits, dues postguerres: la civil i la mundial. Ha vist la desfeta del
seu món i mostra una evident voluntat de concòrdia, d’harmonia
amb el medi. Villalonga viu de manera interioritzada el procés de
crisi de la civilització occidental.
S’origina una segona etapa
(1939-1961) propícia al record i a la nostàlgia. La memòria
n’és ara l’eix central, mentre esmerça tota la seva capacitat
creativa en l’elaboració d’unes vastes memòries personals
i del seu entorn. El guia un referent proustià que considera només
paradisos els paradisos perduts.
Comença, el 1940,
la redacció d’unes peces curtes teatrals —o relats dialogats— més
tard publicats sota el títol de Desbarats, on s’inicia la
creació de dos personatges literaris, els models dels quals són
l’escriptor mateix i la seva esposa Teresa, que representen el nucli o
el primer esborrany dels senyors de Bearn, protagonistes del chef d’oeuvre
villalonguià. Inicialment, aquesta parella pren els noms de Minos
i Amaranta, més tard transformats en Tonet i Maria Antònia
a La novel·la de Palmira i finalment esdevinguts don
Toni i dona Maria Antònia, protagonistes de la novel·la Bearn
o la sala de les nines. Aquest procés de mitificació,
unit a la recreació d’uns paisatges naturals vagament situats per
Alaró i Bunyola, amb referències a la serra de Tramuntana
i al paisatge humà de Binissalem —pobles, tots ells, de la comarca
mallorquina del Raiguer— constitueixen el fonament del mite de Bearn.
Dins els anys cinquanta manté
bones relacions amb representants del catalanisme a Mallorca: Manuel Sanchis
Guarner i alguns poetes mallorquins, sobretot Llorenç Moyà,
Jaume Vidal Alcover i Josep M. Llompart. D’aquest manera, Villalonga torna
al món del llibre amb La novel·la de Palmira (1952),
escrita en llengua catalana. El fet és important. Sanchis Guarner,
un home represaliat pel franquisme arran de la seva participació
en la Guerra Civil, pensa en termes de concòrdia l’hora present
i d’aquesta manera aconsegueix la recuperació literària de
Llorenç Villalonga en el català de Mallorca. La publicació
a Barcelona de la segona edició de Mort de dama (1954), però,
li crea un conflicte amb els correctors d’estil del Principat. El moment
no era gaire procliu en aquest sentit envers les variants dialectals que
Villalonga considerava enriquidores de l’idioma, i quan veu la seva primera
novel·la escrita en un llenguatge en el qual no es pot reconèixer,
experimenta una freda irritació —molt pròpia del seu caràcter—
que motiva un canvi d’orientació lingüístic.
Aleshores li mancaven dos
capítols per acabar Bearn, la seva millor novel·la.
Aquesta obra havia estat redactada en català, entre 1952 i 1954.
Hostilitzat per la rigidesa que havien imprimit a la seva prosa els correctors
barcelonins, la tornà a escriure de cap a cap en castellà,
en una actitud que tenia molt de pura enrabiada. La novel·la passà
sense pena ni glòria a dos certàmens literaris, el premi
Nadal i el Ciutat de Barcelona i, publicada el 1956, no fou gaire ben entesa
pels crítics ni pels lectors. En aquesta primera versió anava
prologada per Camilo José Cela, amb un "Prólogo parabólico"
que en provocà dos més de Villalonga per mostrar la seva
dissidència. El motiu de la discòrdia era una frase de Cela
que deia d’ell: "Probablemente es judío". Una vegada més,
el nostre autor mostrava ambivalència, ambigüitat i contradicció,
tres constants que l’acompanyaren al llarg de la vida.
Més tard, en versió
catalana de 1961, Bearn rebé el Premi de la Crítica
1963 i una enquesta de Serra d’Or la situà en segon lloc
dins la novel·lística de postguerra, després de La
plaça del Diamant de Mercè Rodoreda.
|
|
|
Llorenç
Villalonga, de cara, devora Joan Bonet. Gafim a l'equerra. Dinar dels jurats
del premi Ciutat de Palma (1961)
|
|
Joaquim Molas s’ha referit a
la importància de Bearn dins l’obra villalonguiana quan diu:
«De fet, Villalonga la imaginà en un moment de crisi, no sols
personal sinó també col·lectiva, i l’escriví
ja madur. Físicament, moralment i intel·lectualment. Així,
hi pogué abocar totes les seves experiències i totes les
seves ambicions i, a la llarga, la convertí en una espècie
de síntesi de la seva vida. I, més en general, de la Vida.»
El relat delimita un espai literari que accepta, com totes les obres clàssiques,
diferents nivells de lectura. Un d’ells és la reflexió poètica
sobre l’amor passional i la serenitat conjugal. El primer, en la relació
entre don Toni i la seva neboda, dona Xima, amb una fugida a París
escandalosa. El segon, superada la temptació fàustica, en
la reconciliació amb l’esposa, dona Maria Antònia, i en l’acceptació
conscient dels límits de la vida. El resultat d’aquest procés
mental representarà una renúncia a l’acció per treballar
en profunditat, des del sossec de les muntanyes i els boscos de Bearn,
la fixació del temps que ha fugit, persones i llocs estimats, fets
que han deixat empremta damunt la seva vida, mitjançant la redacció
d’unes memòries. Vol demostrar, mitjançant l’escriptura,
que no hi ha més paradisos que els paradisos perduts, un apotema
literari que Llorenç Villalonga ha après en la lectura de
Marcel Proust.
La parella integrada per
don
Toni i dona Maria Antònia de Bearn continuaran una llarga vida dins
l’obra villalonguiana, especialment en obres que pertanyen a la tercera
etapa, escrites dins els anys seixanta i setanta, de caràcter deliberadament
assagístic. Són, per tant, un punt d’enllaç entre
el mite de Bearn i un conjunt d’obres que es plantegen en termes de crítica
a la societat contemporània. Ara, però, passen a fer el paper
d’actors teatrals representant altres obres que tenen molt poc a veure
amb la intenció inicial per a la qual havien estat creats.
|
|
|
Fragment del manuscrit
de Bearn, en català
|
|
UNA TERCERA ETAPA AUTOBIOGRÀFICA
La tercera etapa va de 1961
a 1975, data que assenyala el final de la seva vida activa. Dins aquest
temps, publica algunes obres importants de caràcter autobiogràfic
i també les novel·les del "cicle Flo la Vigne" o "de la Lulú",
menys aconseguides.
Són importants L’àngel
rebel (1961), Falses memòries de Salvador Orlan (1967),
Les
Fures (1967) i, molt especialment, El misantrop (1972), on reconstrueix
el temps d’estudiant de medicina a la universitat de Saragossa amb un grup
d’amics bascos, navarresos i de la Rioja.
A Falses memòries,
quan el món d'El misantrop és encara desconegut per
la immensa majoria dels seus lectors —qui pot recordar uns articles i unes
narracions dels anys vint en El Día?—, escriu: «els
dos anys a Lerma Real [la Saragossa dels seus anys d’estudiant] són
els que més fondes arrels han deixat en la meva vida, malgrat que
no vaig estudiar gota. No tot el mèrit era principalment de Lerma
sinó de les figures gracioses, o serioses, o ingènues, que
em voltaven, en majoria bascos o navarresos. També hi contribuí
la Residència, enclavada en un vell parc que pertanyia a la Universitat,
i el canal veí, on remàvem els horabaixes…» I una mica
més envant afegeix: «En El Misantrop he tractat de
descriure un petit món, alcaloide de les Espanyes, on s’agitaven
tants de destins jovenívols.»
|
|
|
Foto: Toni Catany
|
El misantrop (1972)
fou escrita entre 1958 i 1960, en un moments que l’autor se sentia inclinat
a fer novel·la autobiogràfica. La consciència angoixada
de no haver tingut fills i el gran afecte sentit pel jove escriptor Baltasar
Porcel, el porten a replantejar-se, literàriament, allò que
ha estat la seva vida, el seu procés biogràfic. En aquesta
direcció cal que siguin llegides Les Fures (1967), Falses
memòries de Salvador Orlan (1967) i fins i tot potser en part
La
"Virreyna" (1969). Poc després, amb les obres protagonitzades
per la Lulú i per Flo la Vigne, aquesta narrativa entrarà
en una fase crítica envers el procés tecnològic de
la societat contemporània, enfrontada al consumisme, recuperant
sovint la intenció satírica de la primera època en
una vasta metàfora de la crisi de la civilització occidental.
Les obres del cicle de Flo
la Vigne, una mena d’homenatge i sàtira adreçats a Baltasar
Porcel, mostren el nou vessant integrista i apocalíptic de Villalonga.
La
gran batuda (1968), La Lulú o la princesa que somreia a totes
les conjuntures (1970) i Lulú regina (1972) donen notícia
d’un procés de pensament regressiu, dissolvent, contrari a la modernitat.
Les crítiques s’adrecen contra la industrialització i el
maquinisme, enfrontat l’autor a la societat de consum.
Al final de la seva trajectòria,
l’èxit l’acompanyà. Andrea Víctrix, obra futurista
influïda per Aldous Huxley i Un estiu a Mallorca (1975), versió
narrativa del drama Silvia Ocampo, clouen brillantment la seva trajectòria.
Jaume Pomar
|
|